VN En

Dịch Thuật Khối Lượng Lớn Và Gấp

Dịch vụ Dịch Thuật khối lượng lớn trong thời gian ngắn

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam là một đơn vị giàu kinh nghiệm trong dịch vụ dịch thuật các dự án khối lượng lớn trong thời gian ngắn. Chúng tôi không ngừng phát triển các giải pháp để quản lý hiệu quả các dự án dịch thuật lớn trong thời gian ngắn nhưng vẫn đảm bảo các yêu cầu về chất lượng.

Quy trình xử lý dự án dịch thuật khối lượng lớn

Bước đầu tiên trong quá trình dịch thuật tài liệu là việc xây dựng nhóm phụ trách thực hiện, đánh giá nội dung tài liệu, thiết lập- cập nhật bảng thuật ngữ, phối hợp với khách hàng kiểm tra thống nhất và cập nhật bảng thuật ngữ rồi tiến hành dịch thuật tài liệu. Các thuật ngữ dịch được sử dụng trong suốt quá trình dịch thuật và bổ sung vào bảng thuật ngữ khi chúng phát sinh. Các quá trình tạo bảng thuật ngữ được quản lý bởi nhân viên quản lý nội dung, đồng thời nhân viên này cũng chịu trách nhiệm cho việc tạo bảng thuật ngữ tham khảo này, phân phối nó cho nhóm làm việc và duy trì tính thống nhất của hồ sơ. Khi chú giải thuật ngữ đã được sự chấp thuận của khách hàng, quản lý dự án gửi các nội dung, các chú giải và bất cứ những lưu ý đặc biệt cần được xem xét trong quá trình dịch thuật cho nhóm phụ trách thực hiện. Trong quá trình dịch, các tài liệu được chuyển cho nhân viên quản lý dự án để đánh giá và sau đó chuyển tiếp đến nhóm phụ trách để xem xét mở rộng. Các nhân viên dịch thuật sẽ so sánh các đoạn văn bản dịch của các phần với các tài liệu gốc để đảm bảo độ chính xác cũng như sử dụng đúng và phù hợp của quy tắc ngữ pháp, chính tả, cú pháp, ngữ nghĩa và văn phong.

Ngay sau khi nhân viên quản lý dự án đã hoàn thành rà soát các thay đổi đã được thực hiện bởi các nhân viên dịch thuật, nhân viên này sẽ thực hiện các bước theo quy định để quản lý nội dung. Người quản lý nội dung sẽ chủ yếu tập trung vào việc xem xét các thuật ngữ đảm bảo tính chính xác. Ngoài ra để tăng gấp đôi hiệu quả kiểm tra tính chính xác của nội dung dịch, nhân viên này sẽ kiểm tra lại để đảm bảo rằng tài liệu không có bất kỳ lỗi ngữ pháp và chính tả nhỏ nào.

Sau khi xem xét cuối cùng đã được hoàn thành bởi nhân viên quản lý nội dung, văn bản dịch sau đó được trả lại cho người quản lý dự án để đánh giá chất lượng cuối cùng. Người quản lý dự án sẽ xem xét các bản dịch chính thức và các thuật ngữ được cập nhật trước khi trả tai liệu cho khách hàng.

Ước tính khối lượng và thời gian đáp ứng

Với năng lực xử lý 90.000 từ tương đương với 300 trang tài liệu dịch mỗi ngày, chúng tôi hoàn toàn có thể đảm nhận các công trình lớn trong thời gian nhanh nhất mà vẫn đảm bảo nguyên tắc về chất lượng của công ty. Mặc dù vậy yêu cầu thời gian dịch tài liệu gấp vẫn là một tiêu chí quan trọng trong việc định giá. Tuy nhiên chúng tôi luôn tìm cách tư vấn cho khách hàng các phương án tối ưu nhất giữa thời gian của quý khách và khả năng đáp ứng của công ty để quý khách không phải trả thêm các khoản phụ phí phát sinh nào.

Chất lượng dịch thuật các tài liệu khối lượng lớn

Quá trình phân tích biên tập và quy trình quản lý dịch thuật nghiêm ngặt và toàn diện của chúng tôi đảm bảo sự chính xác, nhất quán và phù hợp với nội dung của tài liệu cần dịch. Qúa trình này phù hợp và tuân thủ các tiêu chuẩn quản lý chất lượng mà chúng tôi đang áp dụng và đáp ứng đầy đủ các yêu cầu về chất lượng của quý khách hàng.

Tài Nguyên Chia Sẻ

Dịch Vụ Dịch Thuật

Dịch Thuật Chuyên Ngành

Quy Định Và Chính Sách

Top