Slide background
Slide background
Slide background
Slide background

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực năng lượng - dầu khí

Năng lượng nói chung và dầu khí nói riêng là lĩnh vực thu hút sự quan tâm của nhiều quốc gia và  nhiều tổ chức trên thế giới. Các xu hướng mới về sử dụng năng lượng trải rộng rất nhiều lĩnh vực như tiết kiệm năng lượng, tiết kiệm năng lượng cho các phương tiện giao thông vận tải, các thiết bị chiếu sáng. Do tính chất liên ngành như vậy nên người dịch các tài liệu về lĩnh vực năng lượng cũng cần phải trang bị các kiến thức liên quan.

Dầu khí là một trong những ngành kinh tế mũi nhọn của nước ta hiện nay. Điều kiện tự nhiên của Việt Nam đã cho thấy phần nào lợi thế và tiềm năng phát triển của ngành này trong tương lai khi trữ lượng khai thác ước tính của Việt Nam đứng thứ 4 về dầu mỏ và thứ 7 về khí đốt trong Đông Nam Á (Theo Tạp chí Tài chính). Với sự phát triển lớn mạnh không ngừng của nó, nhà nước đang có nhiều kế hoạch thúc đẩy sự phát triển, ưu tiên nhiều về vốn và nhân lực phục vụ ngành này. Việt Nam được xếp thứ ba trong khu vực Đông Nam Á và thứ 31 trên thế giới về sản lượng dầu thô và khí đốt. Với sự phát triển lớn mạnh không ngừng của ngành này, nhà nước đang có nhiều kế hoạch thúc đẩy sự phát triển, ưu tiên nhiều về vốn và nhân lực phục vụ ngành dầu khí.

Ngành dầu khí có mức đóng góp khoảng 20 - 25% GDP hàng năm của Việt Nam. (Theo Tập đoàn Dầu khí Việt Nam). Ngành này còn là một trong số ít những ngành có sự phát triển cao và đều đăn, tỉ lệ phát triển luôn ở mức hai con số trong khi những ngành khác đang trên đà sụt giảm. Ngành dầu khí sẽ còn tăng mạnh khi Tập đoàn dầu khí Việt Nam có quyết định về kế hoạch đầu tư thăm dò và khai thác với tổng giá trị lên đến hàng trăm nghìn tỷ đồng trong năm 2014, hứa hẹn sự phát triển vượt bậc trong thời gian tới.
Dịch tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí yêu cầu những gì?

Mặc dù lĩnh vực năng lượng- dầu khí là lĩnh vực có nhiều tài liệu tham khảo do có liên quan đến lĩnh vực khoa học cơ bản  nhưng dịch tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí vẫn là một công việc khó, đòi hỏi nhân việc dịch thuật phải am hiểu chuyên ngành cũng như sử dụng đúng các thuật ngữ chuyên nghành. Công việc dịch thuật trong lĩnh vực này đòi hỏi người dịch phải tham khảo từ điển chuyên ngành để đảm bảo tính chính xác và thống nhất của văn bản. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật lĩnh vực năng lượng- dầu khí do Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam xây dựng là những người có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ, và có kiến thức cơ bản về lĩnh vực năng lượng- dầu khí đảm bảo truyền tải đúng thông tin chuyên ngành và linh hoạt trong cách chuyển ngữ.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam chuyên cung cấp Dịch vụ dịch thuật các tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí chuyên nghiệp - Đa ngôn ngữ - Đa ngành (công nghệ hóa dầu, năng lượng nguyên tử, sử dụng hiệu quả năng lượng, an ninh năng lượng ….  ).

Kinh nghiệm và đối tác của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí:

Với kinh nghiệm dịch thuật khối lượng lớn, các tài liệu là các dự án phát triển năng lượng bền vững, các văn bản pháp quy trong lĩnh vực năng lượng- dầu khí, các tiêu chuẩn ngành công nghệ lĩnh vực năng lượng ….Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam hiện là đối tác dịch thuật chính của các tập đoàn trong nước và quốc tế như Viện năng lượng, Tập đoàn Dầu khí Việt Nam PetroVietnam, PVoil, Petronas, …

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực năng lượng- dầu khí

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực năng lượng- dầu khí khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch tài liệu môi trường

Dịch tài liệu lĩnh vực môi trường là gì?

Dịch tài liệu lĩnh vực môi trường là dịch thuật các tài liệu liên quan đến tập hợp tất cả các yếu tố tự nhiên và xã hội bao quanh con người, ảnh hưởng tới con người và tác động đến các hoạt động sống của con người như: không khí, nước, độ ẩm, sinh vật, xã hội loài người và các thể chế. Nói chung, môi trường của một khách thể bao gồm các vật chất, điều kiện hoàn cảnh, các đối tượng khác hay các điều kiện nào đó mà chúng bao quanh khách thể này hay các hoạt động của khách thể diễn ra trong chúng.

Phát triển là xu thế chung của từng cá nhân và của cả loài người trong quá trình sống. Tuy nhiên, nếu nghiên cứu những hoạt động diễn ra trong nền kinh tế hiện nay mà không xem xét đến các tác động tới môi trường thì quả là một sai lầm nghiêm trọng. Các mối quan hệ giữa tăng trưởng kinh tế và môi trường tự nhiên là rất phức tạp và đa dạng theo đó Dịch thuật lĩnh vực môi trường cũng hết sức đa dạng và phong phú.

Dịch tài liệu môi trường

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực môi trường giúp những doanh nghiệp trong nước tiếp cận và  sử dụng những công nghệ hiện đại và tiên tiến nhất trên thế giới trong việc xử lý các vấn đế môi trường trong nước như: xử lí chất thải, xử lý nước thải sinh hoạt, nước thải công nghiệp, những biện pháp phòng tránh với thiên tai lũ lụt…kỹ thuật công nghệ trong những công trình địa chất, cách sử dụng tài nguyên nước bền vững, quản lý chất thải …

Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật các tài liệu lĩnh vực môi trường. Đội ngũ biên dịch của chúng tôi am hiểu sâu sắc các thuật ngữ môi trường đồng thời có kinh nghiệm dịch thuật và hợp tác quốc tế với các công ty chuyên hoạt động về môi trường hàng đầu thế giới. Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam chỉ sử dụng những biên dịch có kinh nghiệm và đủ trình độ cho các dự án dịch thuật tài liệu môi trường do vậy chúng tôi cam kết đảm bảo chất lượng bản dịch cho các dự án về môi trường của quý khách.

Hãy sử dụng vụ của chúng tôi!  Chúng tôi đảm bảo sự chất lượng và tiến độ công việc, dịch vụ chuyên nghiệp của chúng tôi sẽ phản hồi nhanh nhất các yêu cầu của quý khách đồng thời cung cấp các bản dịch chất lượng cao nhất. Chúng tôi tự tin sẽ làm hài lòng các yêu cầu khắt khe nhất của quý khách.

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực môi trường với các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu môi trường đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực môi trường
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực môi trường

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực môi trường khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch tài liệu pháp luật

Dịch tài liệu pháp luật là gì?

Dịch thuật tài liệu Pháp luật là dịch thuật các tài liệu liên quan đến hệ thống những qui tắc xử sự mang tính bắt buộc chung do nhà nước ban hành hoặc thừa nhận và đảm bảo thực hiện, thể hiện ý chí của giai cấp thống trị và là nhân tố điều chỉnh các quan hệ xã hội pháp triển phù hợp với lợi ích của giai cấp mình.
Thương mại quốc tế phát triển mạnh mẽ đã kéo theo sự gia tăng về nhu cầu dich thuật tài liệu pháp lý. Biên dịch tài liệu về luật pháp yêu cầu kiến thức chuyên ngành đặc thù, quá trình sử dụng từ ngữ cho thể loại tài liệu này đòi hỏi sự chính xác cao và rõ ràng về ngữ nghĩa. Dịch sai một tài liệu pháp luật có thể gây nhầm lẫn, mất tác dụng, làm chậm chễ việc triển khai và gây tổn thất rất lớn.

Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam là đơn vị chuyên cung cấp dịch vụ dịch thuật các văn bản pháp luật. Đội ngũ biên dịch của chúng tôi không chỉ có những hiểu biết về các thuật ngữ pháp lý mà còn có kiến thức và hiểu biết về thông luật và luật dân sự được sử dụng trên toàn thế giới. Cho dù bạn cần dịch một hợp đồng, một điều luật mới, một nghị định mới hay các điều luật quốc tế, bạn có thể chắc chắn rằng biên dịch của chúng tôi sẽ dịch cho bạn với độ chính xác 100%.

Dịch tài liệu pháp luậtDịch tài liệu pháp luật

Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam  đảm bảo rằng chúng tôi chỉ sử dụng những biên dịch có kinh nghiệm và đủ trình độ cho các dự án dịch thuật tài liệu pháp luật, đội ngũ quản lý dịch thuật tài liệu lĩnh vực pháp luật của Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam bao giờ cũng cấu thành bởi biên dịch và luật sư  họ có hiểu biết về văn hóa bản địa, có kiến thức về hệ thống pháp luật quốc gia và hiểu biết về ý nghĩa của các điều khoản được sử dụng. Như thế chúng tôi mới thực sự thấy an tâm khi một văn bản luật được đưa vào sử dụng đặc biệt cho các đối tượng là người nước ngoài và phạm vi ra khỏi biên giới một nước.

Hãy sử dụng vụ của chúng tôi!  Chúng tôi đảm bảo sự chính xác, rõ nghĩa trong lĩnh vực pháp luật và về khối lượng công việc. Dịch vụ chuyên nghiệp của công ty sẽ phản hồi lại nhanh nhất các yêu cầu của bạn với chất lượng cao nhất. Chúng tôi tự tin làm hài lòng các yêu cầu khắt khe nhất của quý khách.

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực pháp luật các ngôn ngữ sau:

Dịch thuật tài liệu pháp luật đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.
Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực pháp luật
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực pháp luật

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực pháp luật khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing

Dịch thuật tài liệu quảng cáo, Dịch thuật tài liệu truyền thông, Dịch thuật tài liệu Marketing là gì?

Dịch thuật tài liệu quảng cáo là dịch thuật các tài liệu tuyên truyền để thực hiện việc giới thiệu thông tin về sản phẩm, dịch vụ , công ty hay ý tưởng quảng cáo là hoạt động truyền thông phi trực tiếp giữa người với người, các phương tiện truyền thông đại chúng đưa thông tin đến thuyết phục hay tác động đến người nhận thông tin. Quảng cáo được hiểu đơn giản là những nỗ lực nhằm tác động tới hành vi, thói quen mua hàng của người tiêu dùng hay khách hàng bằng cách cung cấp những thông điệp bán hàng theo cách thuyết phục về sản phẩm hay dịch vụ của người bán.

Dịch thuật tài liệu truyền thông là dịch thuật các tài liệu liên quan đến hoạt động truyền đạt thông thông qua trao đổi ý tưởng, cảm xúc, ý định, thái độ, mong đợi, nhận thức hoặc các lệnh, như ngôn ngữ, cử chỉ phi ngôn ngữ, chữ viết, hành vi và có thể bằng các phương tiện khác như thông qua điện tử, hóa chất, hiện tượng vật lý và mùi vị. Đó là sự trao đổi có ý nghĩa của thông tin giữa hai hoặc nhiều thành viên (máy móc, sinh vật hoặc các bộ phận của chúng).

Dịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketingDịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketingDịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing

Dịch thuật tài liệu Marketing là dịch thuật các tài liệu liên quan đến một quá trình (liên tục) truyền giá trị tới khách hàng thông qua việc bán sản phẩm hoặc dịch vụ, từ đó nhận lại những giá trị tương xứng.Hiểu một cách đơn giản Marketing là Ra chợ bán hàng, trong đó Market là Chợ. Marketing bao gồm việc Chọn chợ, chọn sản phẩm, chọn chỗ ngồi (ít đổi thủ, đông khách),..NO MARKETING --> NO SALE --> NO MONEY!

Doanh nghiệp của quý vị với sự nỗ lực không mệt mỏi trong sản xuất, kinh doanh; thông qua hoạt động quảng cáo, tiếp thị và hệ thống dịch vụ chuyên nghiệp, doanh nghiệp của quý vị sẽ mang đến cho khách hàng những sản phẩm chất lượng cao và hơn thế là niềm tin của họ mỗi khi nhắc đến thương hiệu của các bạn. Tuy nhiên vấn đề chuyển tải ý tưởng quảng cáo, tiếp thị từ văn bản gốc sang ngôn ngữ thứ hai lại là một bài toán phức tạp đối với nhiều doanh nghiệp
 
Thấu hiểu được Lĩnh vực Quảng Cáo, Truyền Thông Và Marketing là lĩnh vực cần kiến thức đặc thù, Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam luôn làm việc với tinh thần trách nhiệm cao nhất” đó là khẩu hiệu của chúng tôi, chỉ những biên dịch viên có kiến thức chuyên môn về quảng cáo, truyền thông và marketing, có kinh nghiệm dịch tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing mới được lựa chọn để dịch tài liệu, tài liệu của quý doanh nghiệp luôn được đảm bảo chất lượng, cũng như tính sáng tạo của văn bản gốc và văn phong quảng cáo, truyền thông và marketing, dịch tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing không hẳn đòi hỏi kinh nghiệm mà cả sự sáng tạo, đào sâu suy nghĩ, nghệ thuật ngôn từ và sự hứng thú với công việc.

Quảng cáo gây ấn tượng, truyền thông hiệu quả, marketing trúng đích là một trong những yếu tố tạo nên sự thành công của doanh nghiệp

Quý Khách đang cần một Công ty dịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing chuyên nghiêp với chất lượng cao và giá thành tốt hãy liên hệ công ty Dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam. Chúng tôi có nhiều kinh nghiệm dịch thuật cho các cho các công ty đa quốc gia tại Việt Nam. Với ưu thế là về nhân sự và công nghệ  chúng tôi cam kết đem lại dịch vụ chất lượng cao cho quý khách.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm dịch thuật một số tài liệu lĩnh vực tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing như sau:
-Dịch thuật tài liệu truyền thông, marketing, quảng cáo từ website, tài liệu chuyên ngành
-Dịch thuật truyền thông, marketing, quảng cáo tham khảo những ý tưởng hay, độc đáo trong quảng cáo hiện đại
-Dịch thuật truyền thông, marketing, quảng cáo.. từ các tạp chí chuyên nghành
-Dịch thuật truyền thông, marketing, quảng cáo từ nguồn video, clips, phim tư liệu..
-Dịch thuật truyền thông, marketing, quảng cáo từ các luận văn chuyên đề

Chúng tôi nhận dịch thuật các quảng cáo, truyền thông và marketing các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Pháp tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Trung tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Nhật tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Hàn tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Đức tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing
Dịch tiếng Nga tài liệu quảng cáo, truyền thông và marketing

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực quảng cáo, truyền thông và marketing khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin là gì?

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin (IT – Information Technology) là dịch thuật các tài liệu bao gồm tất cả các  nhóm ngành công nghệ (sử dụng hệ thống máy tính, phần mềm, và mạng lưới internet)  được sử dụng cho việc xử lý và phân phối dữ liệu, lưu trữ, trao đổi và sử dụng thông tin dưới tất cả các hình thức dữ liệu ( dữ liệu kinh doanh, tin đàm thoại, hình ảnh, phim, các bài thuyết trình đa phương tiện, và các hình thức khác) .
Ngành CNTT ảnh hưởng tới hầu hết mọi ngành còn lại, không chỉ giúp giải quyết lượng thông tin khổng lồ một cách nhanh chóng, tạo ra nhiều loại hình công việc mới mà còn tạo một bước ngoặt mới cho sự phát triển của xã hội, kéo theo sự phát triển của nền văn minh nhân loại. Hơn 10 năm qua, công nghệ thông tin đã trở thành ngành kinh tế có tốc độ tăng trưởng cao, đóng góp trực tiếp gần 7% GDP, và là một lợi thế phát triển đặc biệt của Việt Nam.

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tinDịch thuật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin

Dịch tài liệu công nghệ thông tin yêu cầu những gì?

Mặc dù công nghệ thông tin là lĩnh vực có nhiều tài liệu tham khảo  nhưng dịch tài liệu công nghệ thông tin vẫn là một công việc khó, đòi hỏi nhân việc dịch thuật phải am hiểu chuyên ngành cũng như sử dụng đúng các từ ngữ chuyên nghành. Việc dịch thuật trong lĩnh vực này đòi hỏi người dịch phải tham khảo từ điển chuyên ngành để đảm bảo tính chính xác và thống nhất của văn bản. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật lĩnh vực công nghệ thông tin do Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam xây dựng là những người có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ, và có kiến thức cơ bản về công nghệ thông tin đảm bảo truyền tải đúng thông tin chuyên ngành và linh hoạt trong cách chuyển ngữ.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam chuyên cung cấp Dịch vụ dịch thuật các tài liệu công nghệ thông tin chuyên nghiệp - Đa ngôn ngữ - Đa ngành (công nghệ phần mềm, mạng máy tính, truyền thông, Công nghệ đa phương tiện ….  ). Từ các lĩnh phần mềm đến các văn bản pháp quy trong lĩnh vực công nghệ thông tin, các tiêu chuẩn trong ngành….

Kinh nghiệm và đối tác của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin:
Với kinh nghiệm dịch thuật khối lượng lớn, các tài liệu là các dự án phát triển công nghệ thông tin, các văn bản pháp quy trong lĩnh vực công nghệ thông tin, các tiêu chuẩn ngành công nghệ thông tin….Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam hiện là đối tác dịch thuật chính của các tập đoàn trong nước và quốc tế như Samsung, FPT, VNPT, Viettel, Nokia, Q Mobile, …

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm dịch thuật, dịch thuật công chứng một số tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin như sau:

•    Dịch thuật tài liệu Kĩ thuật phần mềm
•    Dịch thuật tài liệu Mạng máy tính và Truyền thông
•    Dịch thuật tài liệu Hệ thống thông tin quản lý
•    Dịch thuật tài liệu Tin học ứng dụng
•    Dịch thuật tài liệu Khoa học máy tính
•    Dịch thuật tài liệu Kĩ thuật máy tính
•    Dịch thuật tài liệu Sư phạm Tin học
•    Dịch thuật tài liệu Công nghệ đa phương tiện
•    Dịch thuật tài liệu An toàn thông tin – bảo mật mạng

Và nhiều dạng tài liệu khác trong lĩnh vực công nghệ thông tin khi khách hàng yêu cầu…..

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu công nghệ thông tin đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực công nghệ thông tin

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực công nghệ thông tin khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch tài liệu y tế - dược phẩm

Dịch tài liệu y tế, dịch tài liệu dược phẩm là gì?

Dịch tài liệu Y tế là dịch thuật các tài liệu liên quan đến Chăm sóc sức khỏe, chẩn đoán, điều trị và phòng ngừa bệnh, bệnh tật, thương tích , và suy yếu về thể chất và tinh thần khác ở người. Chăm sóc sức khỏe được thực hiện bởi những người hành nghề y như chỉnh hình, nha khoa, điều dưỡng, dược, y tế liên quan, và các nhà cung cấp dịch vụ chăm sóc. Nó đề cập đến những việc cung cấp chăm sóc sức khỏe ban đầu, chăm sóc thứ cấp và chăm sóc thứ 3, cũng như trong y tế công cộng.

Dịch tài liệu Dược Phẩm hoặc Thuốc là dịch thuật các tài liệu liên quan đến chất được bào chế để phòng chữa bệnh, phục hồi các chức năng của cơ thể, thay đổi quá trình sinh sản...khi được dùng đúng lúc, đúng cách, trong một thời gian nhất định. Thuốc có thể tạo ra từ thực vật, khoáng chất, sinh động vật, hóa chất.

Dịch tài liệu y tế - dược phẩmDịch tài liệu y tế - dược phẩm

Dịch tài liệu y tế, dược phẩm là một lĩnh vực chuyên môn cao và chỉ được thực hiện bởi những biên dịch viên được trang bị đầy đủ kiến thức về y dược học. Nhận thức được điều này Công ty Dịch thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam luôn xây dựng cho mình một đội ngũ biên dịch viên chuyên nghiêp. Họ là những bác sỹ hoặc những người đã có kinh nghiệm trong từng lĩnh vực nhất định và cũng có những bằng cấp về ngôn ngữ, những giáo sư tiến sỹ, dược sỹ đã làm lâu năm trong ngành y tế hoặc làm tại các viện nghiên cứu và đặc biệt là các bậc thầy nhiều năm kinh nghiệm đã nghỉ hưu và  tham gia công tác nghiên cứu. Những biên dịch như vậy được kiểm tra và quản lý chất lượng một cách chặt chẽ

Dưới đây là một số tài liệu thuộc lĩnh vực Y tế/ Dược phẩm mà Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam đã tham gia dịch:
    * Tài liệu về nội soi
    * Tài liệu về nội tiết
    * Tài liệu Y khoa
    * Tài liệu Khoa tim mạch
    * Tài liệu khoa răng hàm mặt
    * Tài liệu chẩn đoán.
    * Hướng dẫn sử dụng thuốc
    * Báo cáo phân tích dược phẩm
    * Hướng dẫn sử dụng thiết bị y tế
    * Các văn bản pháp luật liên quan đến lĩnh vực dược phẩm và y tế
    * Các nghiên cứu khoa học về dược phẩm
    * Các đề tài khoa học liên quan đến chăm sóc sức khỏe.
Và nhiều dạng tài liệu khác nhau liên quan đến y tế và dược phẩm khi quý khách yêu cầu….

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực y tế, dược phẩm  

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực y tế, dược phẩm khi khách hàng yêu cầu…..

Với kinh nghiệm cung cấp dịch vụ cho các đối tác như WHO, Pfizer, Bayer, Bệnh Viện quốc tế Hạnh Phúc, IMEDCO,  … chúng tôi tự tin đáp ứng được tất cả các yêu cầu về dịch thuật trong lĩnh vực y tế và dược phẩm của quý khách. Nếu quý khách có tài liệu thuộc lĩnh vực y tế/ dược phẩm, hãy liên hệ với chúng tôi để cảm nhận sự khác biệt của chất lượng dịch vụ chuyên nghiệp hàng đầu!

Dịch tài liệu kinh tế, thương mại

Dịch thuật tài liệu kinh tế, Dịch thuật tài liệu thương mại là gì?

Dịch thuật tài liệu Kinh tế là dịch thuật tài liệu liên quan đến tổng thể các yếu tố sản xuất, các điều kiện sống của con người,  các mối quan hệ trong quá trình sản xuất và tái sản xuất xã hội.
Dịch tài liệu Thương mại là dịch thuật các tài liệu liên quan đến hoạt động trao đổi của cải, hàng hóa, dịch vụ, kiến thức, tiền tệ v.v giữa hai hay nhiều đối tác, và có thể nhận lại một giá trị nào đó (bằng tiền thông qua giá cả) hay bằng hàng hóa, dịch vụ khác như trong hình thức thương mại hàng đổi hàng (barter). Trong quá trình này, người bán là người cung cấp của cải, hàng hóa, dịch vụ... cho người mua, đổi lại người mua sẽ phải trả cho người bán một giá trị tương đương nào đó.

Dịch tài liệu kinh tế, thương mạiDịch tài liệu kinh tế, thương mại

Hoạt động kinh tế đang diễn ra mạnh mẽ đang mở ra cơ hội phát triển to lớn cho các doanh nghiệp đồng thời đẩy chính các doanh nghiệp trên thế giới bước vào cuộc cạnh tranh khốc liệt. Tất cả các doanh nghiệp hiện nay đều cần những thông tin cập nhật kịp thời về kinh tế, thương mại bằng rất nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Các dạng tài liệu về lĩnh vực kinh tế, thương mại.

Những thông tin về lĩnh vực kinh tế, thương mại này luôn hết sức đa dạng, phong phú từ những bản báo cáo dự báo tăng trưởng của các quốc gia, khu vực đến những thông tin về kim ngạch thương mại giữa các quốc gia, từ các thông cáo cho đến các phân tích về kinh tế vĩ mô và thậm chí cả các trang web chuyên về thương mại điện tử. Những loại tài liệu này đa phần đều đặt ra yêu cầu là phải phù hợp với những chuẩn mực quốc tế. Nhu cầu tìm kiếm một đối tác tin cậy có thể cung cấp được dịch vụ Dịch thuật chuyên nghiệp chất lượng cao về lĩnh vực này cũng là một yêu cầu cấp thiết nhưng không dễ dàng.
Với kinh nghiệp lâu năm trên thị trường dịch thuật trong nước và quốc tế cùng sự chuyên nghiệp và tận tâm với công việc chuyên môn của mình, các sản phẩm dịch thuật chuyên ngành kinh tế, thương mại của Công ty Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam luôn được các khách hàng cá nhân, các doanh nghiệp, các tổ chức trong và ngoài nước đánh giá cao về độ chính xác cũng như tiến độ thực hiện. Chúng tôi cũng rất tự hào vì đang là đối tác dịch thuật chính của các tổ chức hàng đầu trong nước và quốc tế đang hoạt động tại Việt Nam như City Bank, ANZ Bank, Mizuho Bank Deutsche Bank, Vietinbank, BIDV, Sacombank.

Bản dịch liên quan đến lĩnh vực kinh tế, thương mại mà chúng tôi đã thực hiện:

Dịch tài liệu hợp đồng kinh tế
Dịch tài liệu Luật kinh tế, thương mại trong nước và quốc tế
Dịch tài liệu nội dung khảo sát kinh tế vĩ mô,
Dịch tài liệu nghiên cứu về thị trường  
Dịch các trang website thương mại điện tử
Dịch tài liệu về kinh tế đầu tư
Dịch tài liệu tin tức thị trường,  
Dịch tài liệu Phân tích thị trường ……….

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực kinh tế, thương mại  

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực kinh tế, thương mại khi khách hàng yêu cầu….

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch tài liệu tài chính, ngân hàng

Dịch thuật tài liệu tài chính là gì?

Dịch thuật tài liệu Tài chính là dịch thuật các tài liệu liên quan đến sự vận động của vốn tiền tệ, diễn ra ở mọi chủ thể trong xã hội. Nó phản ánh tổng hợp các mối quan hệ kinh tế nảy sinh trong phân phối các nguồn tài chính thông qua việc tạo lập hoặc sử dụng các quỹ tiền tệ nhằm đáp ứng các nhu cầu khác nhau của các chủ thể trong xã hội”.

Quá trình toàn cầu hóa kinh tế đang diễn ra mạnh mẽ đang mở ra cơ hội phát triển to lớn cho các doanh nghiệp đồng thời đẩy chính các doanh nghiệp, tập đoàn Tài chính trên thế giới bước vào cuộc cạnh tranh vô cùng khốc liệt. Tất cả các công ty hiện nay đều cần những thông tin tài chính được cập nhật kịp thời bằng rất nhiều ngôn ngữ khác nhau.

Dịch tài liệu tài chính, ngân hàngDịch tài liệu tài chính, ngân hàng

Những thông tin về lĩnh vực tài chính này luôn hết sức đa dạng, phong phú từ những bản báo cáo tài chính thường niên đến những thông tin về lĩnh vực kinh tế đầu tư, từ các thông cáo cho đến các phân tích về thị trường tài chính và thậm chí cả các trang web tin tức tài chính. Những loại tài liệu này đa phần đều đặt ra yêu cầu là phải phù hợp với những chuẩn mực quốc tế. Nhu cầu tìm kiếm một đối tác tin cậy có thể cung cấp được dịch vụ Dịch thuật chuyên nghiệp chất lượng cao về lĩnh vực này cũng đang ngày càng tăng cao.

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng là một mảng dịch vụ khẳng định uy tín của Công ty Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam trên thị trường. Khách hàng của chúng tôi về lĩnh vực này là các tập đoàn tài chính quốc tế, các ngân hàng trong nước và quốc tế, những công ty chứng khoán, và những công ty khác cần thường xuyên cập nhật các thông tin tài chính cho công việc kinh doanh của mình. Chúng tôi cũng rất tự hào vì đang là đối tác dịch thuật chính của các ngân hàng, các tổ chức tài chính hàng đầu trong nước và quốc tế đang hoạt động tại Việt Nam như City Bank, ANZ Bank, Mizuho Bank, Deutsche Bank, PPF Finance, Morgan Stanley, Vietinbank, BIDV, Sacombank, Chứng khoán Tân Việt.. .

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm thực tế trong việc dịch thuật các tài liệu liên quan đến lĩnh vực tài chính, ngân hàng mà chúng tôi đã thực hiện:

Dịch thuật Báo cáo tài chính thường niên,
Dịch thuật Nghiên cứu về thị trường chứng khoán,  
Dịch thuật Thông báo ngân hàng, sao kê tài khoản
Dịch thuật các trang web tin tức tài chính  
Dịch thuật Tin tức về thị trường tài chính
Dịch thuật Quy trình nội bộ trong ngân hàng
Dịch thuật tài liệu Luật phòng, chống rửa tiền
Dịch thuật Các văn bản pháp quy liên quan đến lĩnh vực chứng khoán, thị trường chứng khoán
Dịch thuật Các văn bản pháp quy liên quan đến lĩnh vực tài chính, ngân hàng

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực tài chính, ngân hàng  

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực tài chính, ngân hàng  khi khách hàng yêu cầu…..

Nếu quý khách quan tâm đến các bản dịch chất lượng cao về lĩnh vực tài chính ngân hàng, hãy đặt niềm tin vào chúng tôi. Công ty Dịch Thuật Chuyên Nghiệp Việt Nam cam kết là sự lựa tốt nhất của quý khách trên thị trường dịch thuật hiện nay!

 

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực nông nghiệp

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực nông nghiệp là gì?

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực Nông nghiệp là dịch thuật các tài liệu liên quan đến ngành sản xuất vật chất cơ bản của xã hội, sử dụng đất đất đai để trồng trọt và chăn nuôi, khai thác cây trồng và vật nuôi làm tư liệu và nguyên liệu lao động chủ yếu để tạo ra lương thực thực phẩm và một số nguyên liệu cho công nghiệp. Nông nghiệp là một ngành sản xuất lớn, bao gồm nhiều chuyên ngành: trồng trọt, chăn nuôi, sơ chế nông sản; theo nghĩa rộng, còn bao gồm cả lâm nghiệp, thủy sản.

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực nông nghiệp

Nông nghiệp là ngành duy nhất liên tục xuất siêu trong khi tỷ lệ đầu tư và ... hàng loạt mũi nhọn của ngành nông nghiệp đứng trước thách thức của quá trình hội nhập sâu rộng của Việt Nam với thế giới. Chiến lược phát triển kinh tế Việt Nam xác định tập trung phát triển công nghiệp nhưng thực tế cho thấy, nông nghiệp mới trở thành cứu cánh cho công nghiệp trong thời gian qua. Đặc biệt trong lúc kinh tế khó khăn, nông nghiệp góp phần to lớn ổn định việc làm. Sản phẩm nông nghiệp là sản phẩm xuất khẩu bền vững nhất, có khả năng cạnh tranh trong khi các sản phẩm công nghiệp hiện nay chủ yếu là gia công, nằm trong chuỗi giá trị thấp nhất, cần phải dần loại bỏ để tiến tới các sản phẩm tự sản xuất có giá trị cao hơn.
Nhận thức được tầm quan trọng của Nông nghiệp đối với sự phát triển bền vững của đất nước đội ngũ Dịch thuật viên tài liệu lĩnh vực nông nghiệp của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam luôn được chú trọng xây dựng và phát triển, cập nhật những kiến thức nông nghiệp trong quá trình hội nhật để cho ra đời các sảm phẩm dịch thuật chất lượng cao, đáp ứng yêu cầu của quá trình phát triển nông nghiệp nước nhà.

Dịch tài liệu kỹ thuật nông nghiệp yêu cầu những gì?

Dịch tài liệu kỹ thuật chuyên nghành nông nghiệp là một công việc đòi hỏi sự đam mê học hỏi, đôi khi phải đi thực tế của các biên dịch viên. Rõ ràng việc dịch thuật linh vực nông nghiệp là công việc khó, người  dịch cần có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ, và có kiến thức cơ bản về nông nghiệp đảm bảo truyền tải đúng thông tin chuyên ngành và linh hoạt trong cách chuyển ngữ.

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm thực tế trong việc dịch thuật các dự án sau:

Dịch thuật tài liệu Dự án tập trung chủ yếu vào sự thích nghi của cây trồng này đối với biến đổi khí hậu
Dịch thuật tài liệu Dự án Thu hút đầu tư vào lĩnh vực nông nghiệp
Dịch thuật tài liệu Công nghệ sản xuất giống và nuôi thương phẩm cá
Dịch thuật tài liệu Quy định sản xuất, kinh doanh và sử dụng phân bón
Dịch thuật tài liệu Quy định trong hoạt động của các tổ chức quản lý, khai thác công trình thủy lợi.
Dịch thuật tài liệu Quy định về Quản lý thuốc bảo vệ thực vật.
Dịch thuật tài liệu Ứng Dụng Chế Phẩm Sinh Học Trong Nông Nghiệp
Dịch thuật tài liệu Thức ăn chăn nuôi gia súc, gia cầm, thủy sản
Dịch thuật tài liệu lâm nghiệp…

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu lĩnh vực nông nghiệp các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu nông nghiệp đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.

Dịch tiếng Anh tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Pháp tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Trung tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Nhật tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Hàn tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Đức tài liệu lĩnh vực nông nghiệp
Dịch tiếng Nga tài liệu lĩnh vực nông nghiệp

Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực nông nghiệp khi khách hàng yêu cầu…..

 

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực cơ khí, công nghiệp

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực cơ khi, công nghiệp là gì?

Dịch thuật tài liệu ngành Công nghiệp là dịch thuật các tài liệu liên quan đến bộ phận của nền kinh tế, là lĩnh vực sản xuất hàng hóa vật chất mà sản phẩm được "chế tạo, chế biến" cho nhu cầu tiêu dùng hoặc phục vụ hoạt động kinh doanh tiếp theo. Đây là hoạt động kinh tế, sản xuất quy mô lớn, được sự hỗ trợ thúc đẩy mạnh mẽ của các tiến bộ công nghệ, khoa học và kỹ thuật.

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực Cơ khí là dịch thuật các tài liệu liên quan đến ngành khoa học giới thiệu quá trình sản xuất cơ khí và phương pháp công nghệ gia công kim loại và hợp kim để chế tạo các chi tiết máy hoặc kết cấu máy.

Dịch thuật tài liệu lĩnh vực cơ khí, công nghiệpDịch thuật tài liệu lĩnh vực cơ khí, công nghiệp

Cơ khí, công nghiệp ngày nay đã trở thành lĩnh vực mũi nhọn được Đảng và Nhà nước Việt Nam hết sức quan tâm, và định hướng phát triển nhanh và bền vững các ngành công nghiệp chủ lực Việt Nam trong quá trình công nghiệp hóa – hiện đại hóa đất nước.  Chính vì vậy đội ngũ Dịch thuật viên tài liệu lĩnh vực Cơ khí, công nghiệp tại Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam luôn được chú trọng xây dựng và phát triển.

Dịch tài liệu kỹ thuật cơ khí, công nghiệp yêu cầu những gì?

Dịch tài liệu kỹ thuật chuyên nghành Cơ khí, công nghiệp là một công việc khó, đòi hỏi nhân việc dịch thuật phải am hiểu chuyên ngành cũng như sử dụng đúng các từ ngữ chuyên nghành. Việc dịch thuật trong lĩnh vực này đòi hỏi người dịch phải tham khảo từ điển chuyên ngành để đảm bảo tính chính xác và thống nhất của văn bản. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật lĩnh vực Cơ khí, công nghiệp do Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam xây dựng là những người có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ, và có kiến thức cơ bản về Cơ khí, công nghiệp đảm bảo truyền tải đúng thông tin chuyên ngành và linh hoạt trong cách chuyển ngữ.
Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam chuyên cung cấp Dịch vụ dịch thuật các tài liệu Cơ khí, công nghiệp chuyên nghiệp - Đa ngôn ngữ - Đa ngành (Cơ khí chế tạo máy, công nghiệp nặng, công nghiệp nhẹ,  ). Từ các lĩnh cơ khí chế tạo máy, cơ khí điện tử, cơ khí phụ trợ đến các văn bản pháp quy trong lĩnh vực công nghiệp, các tiêu chuẩn trong ngành….

Kinh nghiệm và đối tác của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu kỹ thuật công nghiệp, dịch thuật tài liệu Cơ khí:

Với kinh nghiệm dịch thuật khối lượng lớn, các tài liệu là các dự án phát triển công nghiệp, Cơ khí chế tạo máy, công nghiệp nặng, công nghiệp nhẹ, các lĩnh cơ khí chế tạo máy, cơ khí điện tử, cơ khí phụ trợ đến các văn bản pháp quy trong lĩnh vực công nghiệp, các tiêu chuẩn trong ngành….Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam hiện là đối tác dịch thuật chính của các tập đoàn trong nước và quốc tế như Samsung Engineering, Piagio, General Motor, Mercedes, JFE Steel, Bosch, Stanley black & decker,  Tập đoàn Sơn Hà, Lilama, Comma, Tập đoàn Hoa Sen v.v…

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm dịch thuật, dịch thuật công chứng một số tài liệu lĩnh vực cơ khí, công nghiệp như sau:

- Dịch thuật tài liệu hướng dẫn kỹ thuật, hướng dẫn sử dụng thiết bị.
- Dịch thuật kỹ thuật ô tô
- Dịch thuật quy trình công nghệ
- Dịch tài liệu kỹ thuật thiết bị - máy móc - cơ khí
- Dịch tài liệu cơ khí chuyên ngành
- Dịch tài liệu quy chuẩn ngành (ngành thép, sản xuất ô tô, xe máy…)
Và nhiều dạng tài liệu khác trong lĩnh vực cơ khí, công nghiệp khi khách hàng yêu cầu…..

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu cơ khí, công nghiệp các ngôn ngữ sau:
Dịch thuật tài liệu cơ khí, công nghiệp đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.
Dịch tiếng Anh tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Pháp tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Trung tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Nhật tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Hàn tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Đức tài liệu cơ khí, công nghiệp
Dịch tiếng Nga tài liệu cơ khí, công nghiệp
Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực cơ khí, công nghiệp khi khách hàng yêu cầu…..

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Dịch thuật tài liệu xây dựng, dịch thuật tài liệu kiến trúc

Dịch thuật tài liệu xây dựng, dịch thuật tài liệu kiến trúc là gì?

- Dịch thuật tài liệu xây dựng là dịch thuật các tài liệu bao gồm lập quy hoạch xây dựng, lập dự án đầu tư xây dựng công trình, khảo sát xây dựng, thiết kế xây dựng công trình, thi công xây dựng công trình, giám sát thi công xây dựng công trình, quản lý dự án đầu tư xây dựng công trình, lựa chọn nhà thầu trong hoạt động xây dựng và các hoạt động khác có liên quan đến xây dựng công trình.

- Dịch thuật tài liệu Kiến trúc là dịch thuật các tài liệu bao gồm Kiến trúc công trình và Kiến trúc quy hoạch, trong đó Kiến trúc công trình bao gồm Kiến trúc dân dụng và Kiến trúc công nghiệp. Kiến trúc ngày nay bao gồm hai lĩnh vực hoạt động chính, đó là THIẾT KẾ KIẾN TRÚC và XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH, trong đó Thiết kế kiến trúc: chỉ những hoạt động mang tính nghệ thuật, có tính sáng tạo cao. Xây dựng công trình: chỉ những hoạt động mang tính chính xác cao của khoa học, bao hàm những hoạt động vật chất của con người.

Dịch tài liệu kỹ thuật xây dựng, dịch tài liệu kiến trúc yêu cầu những gì?

Dịch tài liệu kỹ thuật chuyên nghành xây dựng kiến trúc là một công việc đòi hỏi độ chính xác cao. Người dịch phải am hiểu chuyên ngành cũng như sử dụng đúng các từ ngữ chuyên nghành xây dựng kiến trúc. Việc dịch thuật trong lĩnh vực này đòi hỏi người dịch phải tham khảo từ điển chuyên ngành xây dựng để đảm bảo tính chính xác và thống nhất của văn bản. Đội ngũ chuyên gia dịch thuật chuyên ngành xây dựng, kiến trúc do Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam xây dựng là những người có kinh nghiệm thực tế, giỏi ngoại ngữ, và có kiến thức về xây dựng, kiến trúc đảm bảo truyền tải đúng thông tin chuyên ngành và linh hoạt trong cách chuyển ngữ.
Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam chuyên cung cấp Dịch vụ dịch thuật, dịch thuật công chứng các tài liệu xây dựng chuyên nghiệp - Đa ngôn ngữ - Đa ngành (xây dựng dân dụng, xây dựng công nghiệp, xây dựng cầu đường, kiến trúc quy hoạch,……). Từ các lĩnh vực kỹ thuật xây dựng hạ tầng, hợp đồng xây dựng, bản vẽ xây dựng đến các văn bản  pháp quy về xây dựng, kiến trúc, với các hồ sơ, văn bản (kể cả văn bản Pháp lý có công chứng Tư Pháp): Hồ sơ dự thầu xây dựng, hồ sơ dự án xây dựng, các quyết định cấp phép dự án, hồ sơ, văn bản pháp quy liên quan đến lĩnh vực xây dựng, các tiêu chuẩn xây dựng của Việt Nam và thế giới...

Kinh nghiệm và đối tác của Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam trong lĩnh vực dịch thuật tài liệu kỹ thuật xây dựng, dịch tài liệu kiến trúc:

Với kinh nghiệm dịch thuật khối lượng lớn, các tài liệu là các dự án xây dựng, kiến trúc của các nhà thầu trong và ngoài nước, tham giá dịch thuật các dự án nâng cấp, làm mới và sửa chữa đường cao tốc, đường sắt, xây dựng khu công nghiệp; các loại hợp đồng xây dựng BOT, BTO, BT, các hợp đồng phụ; hồ sơ dự thầu xây dựng; tài liệu về Vật liệu xây dựng, Công nghệ xây dựng, Biện pháp thi công, Xây dựng cầu đường, Dự toán công trình, Bản vẽ thiết kế, Quy chuẩn xây dựng Việt Nam và thế giới v.v…Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam hiện là đối tác dịch thuật chính của các công ty xây dựng uy, kiến trúc tín như Archetype Group, Bergman Walls & Associates, Hyundai E &C, Posco E &C, Samsung Engineering, Sumintomo, JFE Engineering Corporation,  LILAMA,  Tổng công ty xây dựng Sông Đà, Sông Hồng Corp, Tổng công ty 319, COMA, VINACONEX, CIENCO4, Đại học Kiến Trúc v.v…

Công ty dịch thuật chuyên nghiệp Việt Nam có kinh nghiệm dịch thuật, dịch thuật công chứng một số tài liệu trong ngành xây dựng, kiến trúc như sau:

- Dịch Tài liệu chuyên ngành thiết kế đô thị, thiết kế nội thất, thiết kế cảnh quan
- Dịch thuật chuyên nghành kiến trúc
- Dịch tài liệu cơ học đất và địa kỹ thuật công trình
- Dịch tài liệu tiếng anh kết cấu công trình
- Dịch tài liệu vật liệu xây dựng
- Dịch báo cáo kết quả công trình
- Dịch thuật hướng dẫn lắp máy và cơ khí xây dựng sang tiếng Việt
- Dịch thuật tai liệu quản lý dự án xây dựng.
- Dịch hồ sơ dự thầu xây dựng.
- Dịch thuật các bản vẽ thiết kế.
- Dịch Tài liệu thi công, thuyết minh biện pháp thi công.
- Dịch Tài liệu Dự toán công trình.
- Dịch Tài liệu Công trình thủy.
- Dịch Tài liệu Kĩ thuật kết cấu.

Và nhiều dạng tài liệu khác trong lĩnh vực Xây dựng, kiến trúc khi khách hàng yêu cầu…..

Chúng tôi nhận dịch thuật các tài liệu kiến trúc, xây dựng các ngôn ngữ sau:

Dịch thuật tài liệu kiến trúc, xây dựng đa ngôn ngữ từ tiếng nước ngoài sang tiếng việt và ngược lại, với trên 35 ngôn ngữ.
Dịch tiếng Anh tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Pháp tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Trung tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Nhật tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Hàn tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Đức tài liệu kiến trúc, xây dựng
Dịch tiếng Nga tài liệu kiến trúc, xây dựng
Và nhiều ngôn ngữ khác trong lĩnh vực Xây dựng, kiến trúc khi khách hàng yêu cầu…..

 

Mọi thông tin chi tiết vui lòng liên hệ với chúng tôi để được tư vấn và hỗ trợ tốt nhất!
CÔNG TY DỊCH THUẬT CHUYÊN NGHIỆP VIỆT NAM
UY TÍN, CHUYÊN NGHIỆP - KHÔNG NGỪNG SÁNG TẠO - ĐÁNG TIN CẬY
237 Bạch Mai, Quận Hai Bà Trưng, Hà Nội. Tel: (024) 3622.8295 Hotline: 09 66.89.89.89
68 Nguyễn Huệ, Quận 1, TP Hồ Chí Minh Tel: (028) 3502.6262 Hotline: 0936.966.899
Email: sales@dichthuatpro.com

Hồ sơ chuyên gia

MỘT SỐ DỊCH GIẢ NỔI TIẾNG TẠI VIỆT NAM

Dịch giả: Phan Ngọc
“Vua" dịch giả biết hàng chục ngoại ngữ

Chưa từng học qua một trường đào tạo ngoại ngữ nào nhưng dịch giả Phan Ngọc có thể dịch, nói lưu loát 5 thứ tiếng và biết nhiều thứ tiếng khác. Không những vậy, ông còn có thể dịch những tác phẩm kinh điển của thế giới hoàn toàn bằng việc tự học ngoại ngữ.

Ông Phan Ngọc vừa qua sinh nhật tuổi 88, ở cái tuổi "thất thập cổ lai hy" nhưng mỗi ngày ông vẫn làm việc, vẫn dành thời gian viết tiếp cuốn sách "Từ láy trong tiếng Việt". Bà Nguyễn Thị Kim Tuyến, vợ ông tự nhận mình là "thư ký riêng" của ông chia sẻ, dù tuổi đã cao nhưng Phan Ngọc vẫn nghiên cứu, đau đáu với ngôn ngữ tiếng Việt.
Ông sinh ra từ vùng đất có truyền thống hiếu học (xã Nhân Thành, huyện Yên Thành, tỉnh Nghệ An), cha ông là cụ Phan Võ, đậu Phó bảng năm 1910, từng làm quan lớn của triều đình Huế, khi về hưu được thăng hàm Thượng thư Bộ Lễ. Từ nhỏ, "nếp nhà" đã ăn sâu vào suy nghĩ của ông, học bằng sự đam mê chứ không chỉ vì của cải vật chất.

 

Dịch giả:  Trịnh Lữ
Trịnh Lữ được biết đến với tư cách là một dịch giả uy tín qua một số bản dịch văn chương có giá trị trong đời sống văn hóa đọc.

Từng là phóng viên, biên tập viên tiếng Anh của Đài Tiếng nói VN (*), từng sang Mỹ làm việc gần 15 năm cho các dự án truyền thông và giáo dục của Liên Hiệp Quốc, từng là họa sĩ có nhiều cuộc triển lãm tranh ở New York, Trịnh Lữ còn là một nhà thiết kế nội thất mang phong cách tối giản, một nghệ sĩ piano nghiệp dư, một nhà văn với những truyện ngắn đậm chất hoài cổ và mang một chút hơi hướng thiền...

Giới thiệu về Trịnh Lữ (tên thật là Trịnh Hữu Tuấn, sinh năm 1948 tại Hà Nội), dịch giả Dương Tường nói ngắn gọn “đấy là một người tài hoa trong một gia đình trí thức - nghệ sĩ Hà Nội có nhiều người tài hoa”. Còn Trịnh Lữ thì luôn nhắc đến cha mình (ông Trịnh Hữu Ngọc) như một người thầy lớn, người ảnh hưởng đến con, cháu trong gia đình từ cách sống, sự lựa chọn nghề nghiệp và cả tư duy nghệ thuật.

 

Dịch giả: Vũ Công Hoan
Là một dịch giả tiếng Trung chuyên nghiệp, tốt nghiệp trường phiên dịch Cục chuyên gia Phủ thủ tướng. Ông đã có thời gian dài công tác tại Trung Quốc trước khi về nước lên đường nhập ngũ năm 1968, hiện nay ông là một dịch giả Trung văn được nhiều bạn đọc biết đến.

Quan điểm về nghề dịch: “Dịch văn học không chỉ chuyển tải hai ngôn ngữ khác nhau, mà còn là chuyển tải hai nền văn hóa của hai dân tộc. Vì vậy phải chọn dịch những tác phẩm tiêu biểu và tác giả tiêu biểu. Người dịch chẳng khác nào người làm mối giới thiệu cho hai bên trai gái hiểu đúng vẻ đẹp nết tốt của nhau để họ chung sống hạnh phúc lâu bền. Người dịch văn học phải say sưa với nghề, phải giỏi tiếng mẹ đẻ, phải thông thạo tiếng nước ngoài và cẩn thận tỉ mỉ tra khảo cho thật kỹ từng ngôn từ không ngại tra từ điển.”

 

Dịch giả: Ngô Tự Lập
Ngô Tự Lập là nhà văn, dịch giả và người sáng tác ca khúc, Ngô Tự Lập đồng thời cũng là một nhà nghiên cứu với các công trình trải rông nhiều lĩnh vực như lý luận văn học, triết học kinh tế, ngôn ngữ. Kỹ sư Hàng hải (Baku, Liên Xô, 1986), Cử nhân Luật (Việt Nam, 1993), Thạc sĩ Văn chương (ENS de Fontenay/Saint Cloud, Pháp, 1996), Tiến sĩ Ngôn ngữ và văn học Anh (Illinois State University, Hoa Kỳ, 2006).

Ông là một trong những trí thức khởi xướng phong trào dịch thuật và truyền bá tinh hoa trí tuệ nhân loại vào Việt Nam đầu thế kỷ 21. Tác phẩm của ông được dịch và xuất bản tại Hoa Kỳ, Bỉ, Pháp, Ấn Độ, Thụy Điển, Canada, Thái Lan, Cộng hòa Séc.

Ngoại ngữ: tiếng Anh

 

Dịch giả: Bùi Minh Dũng
Tốt nghiệp Đại học Ngoại Giao năm 1983 tại Việt Nam; Thạc sỹ Quan hệ Quốc tế, Đại học Quốc tế Nhật Bản năm 1991; Tiến sỹ Triết học, Đại học Cambridge, Vương Quốc Anh năm 1997.

Ông làm việc nhiều năm cho Bộ Ngoại giao, Đại sứ quán của Việt Nam tại London, Vương Quốc Anh. Hiện nay ông tham gia biên tập, biên dịch, hiệu đính cho một số báo và tạp chí.

Ngoại ngữ: tiếng Anh, tiếng Pháp, tiếng Nga, tiếng Nhật.

 

Dịch giả: Đinh Công Bằng
Hiện tại anh làm việc điện tử hóa tài liệu chính phủ về mối quan hệ công dân tại Leon County Government, Florida, Mỹ. Anh tốt nghiệp Đại học Tổng hợp năm 1990 tại Việt Nam; Thạc sỹ Quan hệ Công nghệ thông tin , Đại học Bang Florida, The Diocese of Pensacola-Tallahassee năm 1999.

Ngoại ngữ: tiếng Anh

 

Dịch giả: Đinh Tuấn Anh
Anh Tuấn Anh là cựu quản trị(Administrator) của diễn đàn Talawas và người phụ trách từ những ngày đầu trang Evan trang báo VnExpress.

Anh có nhiều năm sống, học tập và làm việc tại Đức và Việt Nam trong các lĩnh vực báo chí, xuất bản, dịch thuật và tổ chức các sự kiện văn hóa. Hiện anh phụ trách dự án Sách dịch Đức-Việt của Viện Goethe Hà Nội.

Ngoại ngữ: tiếng Anh, tiếng Đức.

 

Dịch giả: Lê Xuân Giang
Lê Xuân Giang, một dịch giả kỳ cựu của văn học Hungary tại Việt Nam, đã được nhận Huân chương Chữ thập Vàng của Cộng hòa Hungary, một trong những phần thưởng cao quý nhất của Nhà nước Hungary.

Là người đầu tiên chuyển ngữ các tác phẩm văn học Hungary từ nguyên bản, Lê Xuân Giang là dịch giả cuốn tiểu thuyết lịch sử nổi tiếng “Những ngôi sao Eghe” (Egri csillagok), ấn hành năm 1972 và lập tức, đã trở thành một “sự kiện xuất bản” với lượng ấn bản lớn được bán hết trong thời gian rất ngắn. Trong những năm sau, ông đã chuyển ngữ thành công các tác phẩm văn học cổ điển và hiện đại Hungary từ nhiều tác gia lớn của nền văn học nước này.

Những nỗ lực (*) của Lê Xuân Giang trong lĩnh vực dịch thuật từ 4 thập niên nay đã được giới chuyên môn và nhà nước Hungary ghi nhận thích đáng. Năm 1990, ông được nhận Giải Déry Tibor cho sự nghiệp truyền bá văn học Hungary. Hiện tại, tuy đã về hưu, nhưng ông vẫn bền bỉ và thường xuyên làm công việc dịch thuật – thời gian gần đây, ông còn nhận được nhiều “đơn đặt hàng” trực tiếp từ Quỹ Sách Hungary.

 

Dịch giả: Cao Xuân Hạo
Trong giới học thuật Việt Nam, Cao Xuân Hạo là nhà nghiên cứu ngôn ngữ học hàng đầu với nhiều đầu sách và bài báo khoa học công phu về các vấn đề của tiếng Việt.

Đối với nhiều thế hệ người đọc Việt Nam, ông là dịch giả được biết đến dưới nhiều tựa sách văn học kinh điển của thế giới như: Chiến tranh và hòa bình, Đèn không hắt bóng, Tội ác và trừng phạt...

Giáo sư Cao Xuân Hạo sinh ngày 30-7-1930, là một dịch giả văn chương nổi tiếng. Tên tuổi của ông gắn với nhiều tác phẩm văn học như: “Người con gái viên đại úy”, “Chiến tranh và hòa bình”, “Chuyện núi đồi và thảo nguyên”, “Trên những nẻo đường chiến tranh”, “Truyện ngắn Goócki”, “Con đường đau khổ”, “Tội ác và trừng phạt”, “Đèn không hắt bóng”, “Papillon người tù khổ sai”, “Khải hoàn môn”...

Ông đã dịch mọi bản dịch với phần tiếng Việt trau chuốt, thoát ý. Nắm vững nhiều ngoại ngữ và đặc biệt mẫn cảm với tiếng mẹ đẻ một cách tuyệt vời, Cao Xuân Hạo đã việt hóa các bản dịch tới mức độc giả cảm nhận chẳng khác gì đọc tác phẩm của người Việt. Nhà thơ Thanh Thảo từng nhận xét: “Lối dịch văn học của Cao Xuân Hạo vừa sáng vừa chuẩn nhưng vừa mờ ảo. Đó là điều không hề dễ dàng với bất cứ dịch giả nào, không hề “phản” cũng không hề hạ thấp chất văn trong nguyên tác mà lại rất thăng hoa chất văn trong Việt ngữ. Có được thành công ấy, vì Cao Xuân Hạo trong sâu thẳm tâm hồn mình là một nghệ sĩ, một nghệ sĩ ngôn từ, nghệ sĩ của tiếng Việt”.
Một thống kê cho biết ông từng dịch 20.000 trang sách văn học của các nhà văn Nga, Đức, Pháp, Nhật và các nước khác.
Năm 1985, ông được giải thưởng về dịch thuật của Hội Nhà văn Việt Nam.

Ý kiến khách hàng

Lý do khách hàng chọn Vietrans?

  • Uy tín
  • Chất lượng
  • Chuyên nghiệp
  • Kinh nghiệm lâu năm
  • Giảm chi phí & thời gian
  • Hợp chuẩn ISO 9001-2008
  • Xử lý 300 trang tài liệu/ngày
  • Tư vấn chuyên môn hiệu quả
  • Giao nhận tài liệu đúng hẹn